上次有两个地方要改一下,一个是
“应该如此处境和心之凄凉”应该把其中的
“和”改为
“而”,还有后面的
“这样还成全他们,真是没有公理了”,当然要改成
“这样还不成全他们,真是没有公理了!”,可能一着急一激动就漏了这个字,因为当然是要成全,成人之美,无上之德嘛。
接着是《谷风》,这个写得真是相当真实,真是真实到骨,意思大概是古代的娶妻又纳妾,因为妻已生儿育女,而妾是新婚燕尔,这个情势大概是可想而知的,于是从第一段开始,以天气的阴雨突降意味着心情和处境的阴沉,想到以前为和或说为配合丈夫一条心,甚至连心中所有甚至是应该的一点点怒气或甚至一点点不平也全都忍下来,而现在所谓的丈夫却只顾采完蔓青采萝卜,而独独没有心中的真情,更别说什么美德和以前的誓言了,然后第二段应该是被丈夫赶了出来,然后好象竟然被迫到娘家的意思,却被昔日邻居所帮助,然后第五段就是当时很真实的了,不但不细心爱悦,而且竟然视为仇敌,这在一些男性中间大概是颇可以引以为耻的。
而女子确实是一位好女子,自己也非常清楚自己是一位好女子,但是碰到了所谓狠心狼,至孤独如此,可能连和谁说说话都不太可能更别说是说说心里话了,这样的折磨大概是最厉害的折磨之一,然后又想起当时初婚之时,如何顺从丈夫甚至一些或许多时候是逆来顺受,满足了丈夫,而现在生儿育女之后却被其视为毒痈,这些比喻是很到位的,因为很可能或相当可能是某些这样妻子习惯于逆来顺受的男性心中所比,所以,注意这里事事听从乃至逆来顺受的事是做不得的,这不是养家或顾家或贤妻良母,这其实就是或很可能是养狼或养虎为患,养得它们兽性发作之时,这样的女子就是第一个受害者,其实这一点规律不但适合夫妻,甚至连母子也适合,有母亲如此溺爱儿子,竟然到头来被儿子甚至虐待伤害甚至重度伤害的事,好象也不是很少见,这不是养虎养狼为患又是什么?
而最后一段,想着自己现在一个人腌着菜来过冬,而且最后一段才把相对于现在来说最
“重要”的已发生的这些个不堪入耳不堪入目不堪入心的事情说明白,即首先当然是喜新厌旧,而且应该是极度地迷新仇旧,又将夫妻两人共同的财产甚至就是妻子的财产全部夺去,而且拳脚相加,嘴上不干净,所有家务让其去做,而女子还在想着
“不念昔者,伊余来暨”,真是还是
“没有这个,哪来的那个”,如果再究其深处的话,自然是封建社会的婚姻制度和男女极不平等制度是罪魁祸首,但是现在也存在这种变形或变相的类似的事情,而男女应该还算平等,婚姻恋爱自由,这是怎么回事呢?
想想便是
“没有这个,哪来的那个”的理由了,比如,象
“没有感情或感情淡溥的婚姻,自然是有隐患甚至有严重隐患的婚姻”,象如这里的
“事事顺从甚至逆来顺受甚至习惯性逆来顺受甚至长期逆来顺受,自然是养狼养虎为患”,象
“不注意婚后继续培养感情互相照顾互相宽容,所谓举案齐眉,互谅互敬,执子之手,与子偕老,那婚前再好的感情随着时间的流逝也是会风吹雨打情落去的”。
《式微》,这里应该是对古时的官府皇帝的心中实想,天晚了天晚了,为什么应该回家和家人不说其乐融融在一起,至少可以回家休息休息的,却还在这里阴露中吃尽苦头,却还在这里泥水中服不完的苦役,如果不是为了侍候这些与百姓极不平等一个天上一个地下的人,怎么会这样?
《旄丘》,这里的感觉有些象民歌,而且是少数民族的民歌,象云南贵州那边的,因为说到藤蔓,而且直抒心情是说对方一定移情她人,让我心急甚至似火烧,后面的两段也是说得非常直接,正好象是云贵地方少数民族的性情,虽然没有去过那。